Vous pouvez maintenant télécharger Tall as the Baobab Tree sur iTunes. Cliquez ici pour acheter le film .
Je me suis d'abord rendu au village de Sinthiou Mbadane, au Sénégal, à l'automne 2008, pour un semestre à l'étranger par l'intermédiaire de mon université. J'ai passé 3 semaines à travailler avec un groupe d'étudiants du village et à réaliser de courtes vidéos sur leur vie quotidienne. Je ne savais pas que les histoires qu'ils partageraient ouvriraient une puissante fenêtre sur le monde du mariage précoce forcé, révélant les émotions profondément conflictuelles derrière ce problème mondial.
Les étudiants et moi publions maintenant un long métrage inspiré de leurs histoires. Le film est une nouvelle voix puissante de la jeune génération africaine et ajoute une nouvelle perspective essentielle à la conversation mondiale sur le mariage des enfants. Intitulé TALL AS THE BAOBAB TREE , le film a déjà été projeté au BFI London Film Festival, au Festival du film de Montréal et au Doha Tribeca Film Festival. Il devrait être présenté dans d'autres festivals en 2013.
Je n'avais aucune idée du mariage précoce existait même dans les villages que j'ai filmés
Quand je suis arrivé au Sénégal en 2008, je ne m'attendais pas à m'engager dans une collaboration pluriannuelle pour s'attaquer à cet important problème social. En fait, je ne savais pas vraiment que le mariage précoce existait même dans le village.
Mon travail a débuté en tant que projet éducatif en réalisant des courts métrages avec les élèves sur des sujets simples: devoirs, cuisine, tâches ménagères et autres aspects de la vie quotidienne du village.
Au fil du temps, j'ai appris que ce groupe d'enfants - beaucoup d'entre eux à la fin de l'adolescence, quelques années à peine plus jeunes que moi - ont été les premiers dans l'histoire de leur village à recevoir une éducation formelle. (La première école n'a pas été construite à Sinthiou Mbadane avant l'an 2000.) Auparavant, l'éducation n'était tout simplement pas une option. Des traditions anciennes et des règles religieuses strictes régissaient la vie du village.
En 2010, deux ans après mon premier voyage en Afrique, j'ai reçu une bourse pour retourner à Sinthiou Mbadane et continuer à travailler avec le même groupe d'étudiants, transformant leurs histoires courtes sur la vie quotidienne du village dans un film documentaire. J'ai dit aux étudiants que ce documentaire leur permettait de faire entendre leur voix dans le monde entier. Un contingent d'adolescentes s'est avancé: elles voulaient partager une nouvelle histoire.
La profonde division entre les vieux et les jeunes dans leur attitude envers l'éducation et le mariage précoce
Les filles ont pris des caméras dans leurs maisons, conduisant des interviews et écrivant leurs propres narrations. Lorsque j'ai visionné leurs images, ma mâchoire est tombée: les filles ont filmé des interviews de mères âgées de 16 ans, expliquant avec ferveur à la caméra qu'elles avaient été retirées de l'école à l'âge de 11 ans et mariées. Ces jeunes mères avaient des liens de parenté avec mes élèves - des soeurs, des cousins. La séquence montrait ensuite les élèves en conversation avec les anciens du village, essayant en vain d'expliquer pourquoi toutes leurs jeunes filles devaient rester à l'école.
D'autres étudiants se sont manifestés et m'ont révélé le profond fossé culturel entre l'éducation et le mariage dans le village. Un garçon a expliqué qu'il était le seul enfant de tous ses frères et sœurs à être envoyé à l'école. Ses parents, ses frères et ses sœurs l'appelaient «l'espoir de la famille».
Mais pourquoi, ai-je demandé, ses parents ont-ils retenu ses frères et sœurs? Pourquoi refuseraient-ils à leurs enfants une éducation? Sa réponse était simple: ils ne pouvaient pas se permettre d’envoyer d’autres enfants à l’école. Toute sa famille travaillait dans les champs pour payer ses manuels scolaires - et ses frères et soeurs ont été contraints de continuer à mener une vie traditionnelle de travail à la ferme et de mariage. Tout à coup, tout a eu un sens. Les parents du village n'épousaient pas leurs filles par méchanceté - le mariage précoce semblait plutôt un choix économique.
Mais pourquoi les parents ne sont-ils pas d'accord pour dire qu'une éducation serait un bien meilleur investissement qu'un mariage? Ne pourraient-ils pas voir le grave service rendu qu'ils distribuent à leurs filles? En tant qu'étranger, je pouvais voir les couches profondes d'émotions véhiculées par cette déconnexion générationnelle: l'espoir de la jeune génération qui luttait pour un avenir radieux et sa frustration face au manque de compassion de ses aînés.
En même temps, je voyais les soins des générations plus âgées vouloir subvenir aux besoins de leurs familles et je pouvais comprendre pourquoi ils craignaient d’adhérer à l’éducation moderne et d’abandonner les pratiques traditionnelles de nombreuses générations précédentes. J'ai également observé - chez les étudiants comme chez leurs aînés - un sentiment de perte tangible, leur culture villageoise traditionnelle étant lentement mais sûrement dépassée par le modernisme.
Avec cette première génération d’élèves devenus adultes, la vie de village était sur le point de changer pour toujours - et le mariage précoce était au centre des préoccupations de chacun, symbole de l’incompatibilité fondamentale entre la culture villageoise et le monde moderne.
Capturer l'histoire du mariage des enfants au Sénégal
J'ai vu que nous avions l'occasion de saisir un moment charnière de l'histoire. Les étudiants étaient passionnés par le partage de leur expérience à la pointe de cette évolution culturelle. En tant qu’artiste, j’ai eu le sentiment que c’était un choix beaucoup plus riche de créer un récit de fiction fictif vivant et respirant plutôt qu’un documentaire anthropologique. Les étudiants ont accepté et ont immédiatement sollicité l'aide d'un ancien du village très novateur pour mener à bien le projet.
De retour chez moi aux États-Unis, j'ai travaillé pour rassembler les ressources nécessaires. En juillet 2011, je suis rentré à Sinthiou Mbadane avec deux collègues américains et un ensemble de matériel de cinéma professionnel. J'ai travaillé avec un co-auteur pour développer un scénario dramatique basé sur mes conversations avec les étudiants. Au fur et à mesure que nous filmions les étudiants, je réécrivais souvent des parties entières de l'histoire. Les élèves et leurs familles ont assumé les rôles d'acteur, mélangeant la fiction avec la réalité.
Les actrices qui jouent Coumba et Debo - les deux personnages principaux - sont des soeurs dans la vie réelle. Dior Kâ (jouant Coumba) est l'une des étudiantes du documentaire - la première personne de sa famille à avoir jamais été à l'école. Mboural Dia, la femme qui joue le rôle de la mère de Coumba, était elle-même une épouse mariée.
L’histoire qui en résulte raconte véritablement les expériences vécues par les étudiants et leurs familles et aborde le problème du mariage précoce forcé de manière honnête. Nous avons consciemment évité de sur-dramatiser le film. Mon intention est que TALL AS THE BAOBAB soit une expérience culturelle saisissante qui invite le public à tirer ses propres conclusions.
Le film a été classé «U» au Royaume-Uni, ce qui signifie qu'il devrait convenir à un public âgé de quatre ans et plus.